学院新闻
当前栏目12月19日,文学院举办“莫言小说修辞翻译探讨”专题讲座,学院特聘教授、翻译学专家卢卫中教授作主讲嘉宾,学院英语专业师生聆听了本场讲座。
讲座中,卢教授以葛浩文译本为例,深入剖析了莫言小说中民俗话言(俗语)的翻译转换问题。从修辞视角出发,通过一系列实例,生动再现俗语隐喻的翻译、俗语转喻的翻译、俗语平行结构的翻译策略,全面分析了翻译策略在莫言小说英译中的分布情况,深入探讨了其背后的动因,并对葛浩文译本中的俗语翻译进行了详细评析,揭示了翻译过程中修辞转换的复杂性和多样性。
本次讲座,全面激发了同学们对翻译学研究的浓厚兴趣和热情,同学们纷纷表示,将牢牢掌握专业知识,提升专业技能,早日成长为“精语言、通人文、善沟通、强实践”的高素质人才,为实现个人发展目标、服务社会发展不懈努力。
(撰稿:庄雪 编辑:孙国栋 摄影:孔瑞 审核:秦国华)